不网友都是想了解一些关于上海疫情防控新闻发布会今起新增手语翻译,6名志愿者轮换的题,那么本文就对上海疫情防控新闻发布会吴这样的题进行解,希望能帮助到大家!
上海市残联宣传文体部部长孙献忠介绍,疫情防控期间,针对部分听力残疾人获取疫情信息困难的情况,在市委宣传部、市政府新闻办的大力支持下,从2月22日起,新闻发布会将配备手语翻译人员,让听障人士准确获取真实、权威的疫情信息第一时间了解防控信息、疫情进展及相关政策情况,帮助听障朋友更好应对疫情、采取防护措施。
目前,上海新型冠状病肺炎(COVID-19)疫情防控系列新闻发布会共有6名手语志愿者。他们是从残联系统选拔出来的,每天轮流担任。澎湃新闻编辑在现场看到,第一天的手语主持人张丽君站在主席台右侧,实时翻译给大家看。张丽君告诉澎湃新闻,她日常也是东方卫视《午间新闻30分钟》的手语主持人。“与中午30分钟的实时手语翻译相比,这次发布会更加紧张。”张丽君坦言,翻译人员通常坐在电视演播室演播室,两个人轮流翻译。这个翻译时间比较长,全场都站着,而且是一个人完成的。一些实时数据,比如当天的病例报告,是在新闻发布会开始前几分钟才得到确认的。主持人一宣布,转眼间就结束了。对于手语翻译员来说,必须准确、快速、不漏判,压力特别大。
澎湃新闻编辑在现场看到,发布会上的手语翻译主要是针对会场外的观众。整个手语翻译过程在三分之一的屏幕上实时直播。
对于上海疫情防控新闻发布会今起新增手语翻译,6名志愿者轮换的这类相关话题,和一些跟上海疫情防控新闻发布会吴相关的内容,讲解到这儿就结束了,希望帮助到诸位。
No Comment